This mural on Maskavas street in Riga must have been from pre-WWI times. It advertises "Dorn, quantity - 20, price - 5 kopeks". Dorn in Russian means the mandrel. Does anyone knows what has been advertised there? Cigarettes or some sort of mandrels?
Photo by (c) Arnis Balcus
1 comment:
gan jau cigaretes. un Dorn ir uzvārds vācisks (ražotāja, iespējams)
Post a Comment